Самаратранс.info http://samaratrans.info/forum1/ |
|
Применяемые на форуме выражения и сокращения http://samaratrans.info/forum1/viewtopic.php?f=7&t=27210 |
Страница 1 из 3 |
Автор: | ROOT [ Ср апр 16, 2008 13:50 ] |
Заголовок сообщения: | Применяемые на форуме выражения и сокращения |
Список станций ТТУ: Ст. 1 - Тухачевского/Киевская Ст. 2 - Постиников Овраг Ст. 3 - Хлебная площадь Ст. 4 - Металлург (диспетчерской нет) Ст. 5 - Юнгородок Ст. 6 - Барбошина Поляна (Фрунзе) Ст. 7 - Костромской переулок Ст. 8 - БТЭЦ Ст. 9 - Чапаевская (диспетчерской нет, вышло из употребления) Ст. 10 - СТД Ст. 16 - Хлебозавод 3 Ст. 17 - Губернский рынок Ст. 18 - Завод "Экран" Ст. 20 - Металлург Ст. 21 - пр. Карла Маркса Ст. 22- Барбошина Поляна (Фрунзе) Ст. 23 - Речной Вокзал (диспетчерской нет, вышло из употребления) ------------------------------------------------- ТД1 - Первое отделение объединенного троллейбусного депо ТД2 - Второе отделение объединенного троллейбусного депо ТД3 - Третье троллейбусного депо КТД - Кировское трамвайное депо ГТД - Городское трамвайное депо СТД - Северное трамвайное депо Китайцы - водители ТД3 Кировские - водители КТД Городские - водители ГТД, ТД1 Северные (северяне) - водители СТД ОтТРить - пройти текущий ремонт ОтКВРить - пройти капитально-восстановительный ремонт Пропоточить, поточить - пройти ТО-1 Система - поезд по системе многих единиц (СМЕ) - двух- или трехвагонный. Тройчатка - трехвагонный поезд, не эксплуатируются более 9 лет. |
Автор: | vitek163 [ Ср апр 16, 2008 20:42 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Применяемые на форуме выражения и сокращения |
одиночка - одновагонный трамвай направление А - в город направление Б - из города где-то было подробное объяснение Андрея о том, что что-то к Волге, что-то к Самаре. |
Автор: | ROOT [ Ср апр 16, 2008 22:31 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Применяемые на форуме выражения и сокращения |
vitek163 писал(а): одиночка - одновагонный трамвай направление А - в город направление Б - из города где-то было подробное объяснение Андрея о том, что что-то к Волге, что-то к Самаре. Я сделаю чуть позже полное описание, что куда и как, но пока нет времени. |
Автор: | Сергей [ Чт апр 17, 2008 07:47 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Применяемые на форуме выражения и сокращения |
Давно нужно было сделать подобную тему-ликбез, а то если с направлениями я более менее разобрался, то со станциями полный бардак в голове, а знатоки в своих сообщениях постоянно этими терминами оперирируют. Теперь хоть можно посмотреть, что за станция имеется ввиду. |
Автор: | Pro-man [ Чт апр 24, 2008 02:02 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Применяемые на форуме выражения и сокращения |
ТТУ, МП "ТТУ" - Муниципальное предприятие городского округа Самара "Трамвайно-Троллейбусное Управление" ПАТ, МП "ПАТ" - Муниципальное предприятие городского округа Самара "Пассажиравтотранс" ======================================================================================== Конечные станции ТТУ: Ст. 1 - Трамвайная станция №1 "ул. Тухачевского" Ст. 2 - Трамвайная станция №2 "Постиников Овраг" (бывшая "Овраг Подпольщиков") Ст. 3 - Трамвайная станция №3 "Хлебная площадь" Ст. 4 - Трамвайная станция №4 "Металлург" (диспетчерская давно закрыта) Ст. 5 - Трамвайная станция №5 "Юнгородок" Ст. 6 - Трамвайная станция №6 "Барбошина Поляна" (бывшая "Поляна им. Фрунзе") Ст. 7 - Трамвайная станция №7 "Костромской переулок" Ст. 8 - Трамвайная станция №8 "БТЭЦ" Ст. 9 - Трамвайная станция №9 "ул. Чапаевская" (диспетчерская давно закрыта) Ст. 10 - Трамвайная станция №10 "ул. Фадеева" Ст. 16 - Троллейбусная станция №16 "Хлебозавод №3" Ст. 17 - Троллейбусная станция №17 "Губернский рынок" (ранее - "Крытый рынок") Ст. 18 - Троллейбусная станция №18 "Завод "Экран" Ст. 20 - Троллейбусная станция №20 "Металлург" Ст. 21 - Троллейбусная станция №21 "15-й микрорайон" Ст. 22 - Троллейбусная станция №22 "Барбошина Поляна" (бывшая "Поляна им. Фрунзе") ЗЫ: Троллейбусная станция №19 располагалась в свое время на ул. Чкалова, у 1-го депо. ======================================================================================== Трамвайные и троллейбусные депо ГТД - Городское трамвайное депо (до 1945 - Служба РПС (ремонта подвижного состава)) КТД - Кировское трамвайное депо (изначально, до 1942 - Безымянское) СТД - Северное трамвайное депо (до 1970 - Трамвайное депо №3, филиал ГТД) ОТД-1, ТД-1 - Объединенное троллейбусное депо, отделение №1 (до 20.05.1970 - Троллейбусное депо №1) ОТД-2, ТД-2 - Объединенное троллейбусное депо, отделение №2 (до 20.05.1970 - Троллейбусное депо №2) ТД-3 - Троллейбусное депо №3 ======================================================================================== Вспомогательные службы ТТУ АВС - Аварийно-восстановительная служба ВРМ - Вагоноремонтные мастерские САСЦБиС - Служба автоматики, СЦБ и связи (СЦБ - сигнализация, централизация, блокировка - ж/д термин) СД - Служба движения СП - Служба пути ЦРТПЗ - Цех по ремонту трамвайных путей и зданий ЭХ - Энегрохозяйство ======================================================================================== Направления А/Б Применяются гл.образом в трамвайных графиках. В общем случае: А - в центр (к Хлебной пл.) Б - из центра (от Хлебной пл.) Соответственно, на всех улицах, параллельных Волге, А - в сторону Хлебной площади, Б - обратно. На улицах, перепендикулярных Волге, А - в сторону Волги, Б - в сторону Самарки. Исключения (по понятным причинам): 1) ул. Фадеева (А - к Ново-Вокзальной, Б - к СТД) 2) ул. Победы от пр-та Кирова до ул. Советской (А - к Советской, Б - к Кирова) 3) ул. Алма-Атинская (А - к Олимпийской, Б - к Металлургу) ======================================================================================== Автобусные парки и коммерческие фирмы СПАТК-1, АП-1 - Автобусный парк №1 (до 30.12.2003 - МП "Самарский пассажирский автотранспортный комбинат №1") ПАТП-2, АП-2 - Автобусный парк №2 (до 30.12.2003 - МП "Самарское пассажирское автотранспортное предприятие №2") АТП-3, АП-3 - Автобусный парк №3 (до 30.12.2003 - МП "Самарское пассажирское автотранспортное предприятие №3", с 30.12.2004 по 08.2007(?) - ОАО "Автотранспортное предприятие №3") АТП-4, АП-4 - Автобусный парк №4 (до 30.12.2003 - МП "Самарское пассажирское автотранспортное предприятие №4") АТП-5, АП-5 - Автобусный парк №5 (до 30.12.2003 - МП "Самарское пассажирское автотранспортное предприятие №5") СААЦ - МП "Самарский автобусный автоцентр" Транс-Лайн - ООО "Транс-Лайн" (дочернее предприятие ООО "Транс-Контракт") СТС - ООО "СамараТехника-Сервис" Март - ООО "Группа "Март" ======================================================================================== Что еще нужно расписать? |
Автор: | ROOT [ Пт апр 25, 2008 00:17 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Применяемые на форуме выражения и сокращения |
Pro-man писал(а): ТТУ, МП "ТТУ" - Муниципальное предприятие городского округа Самара "Трамвайно-Троллейбусное Управление" N.B. В некоторых случаях (крайне редко) речь в темах про Самару может идти о Тольятти. ТТУ в данном случае расшифровывается как Тольяттинское троллейбусное управление. Цитата: Направления А/Б Применяются гл.образом в трамвайных графиках. Также употребляются в переговорах водителей с диспетчерами, например. Цитата: На улицах, перепендикулярных Волге, А - в сторону Волги, Б - в сторону Самарки. Полевая на участке проспект Ленина - Арцыбушевская под очень большим вопросом. Если я правильно понял (вернее, если они поняли то, что я спрашивал за 5 минут до конца рабочего дня), то на этом участке вообще нет никакого наименования. |
Автор: | Pro-man [ Пт апр 25, 2008 02:31 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Применяемые на форуме выражения и сокращения |
ROOT писал(а): Полевая на участке проспект Ленина - Арцыбушевская под очень большим вопросом. Если я правильно понял (вернее, если они поняли то, что я спрашивал за 5 минут до конца рабочего дня), то на этом участке вообще нет никакого наименования. Я убежден, что этот участок подчиняется общему правилу - А к Волге/Б к Самарке. Даже несмотря на то что три из четырех маршрутов ходят наоборот. Но в свое время маршрутов там ходило больше и ситуация была иная. А наименование особо и не нужно, т.к. на этом участке нет ни одной контрольной точки. Следовательно и направление задавать не обязательно. |
Автор: | ROOT [ Пт апр 25, 2008 21:48 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Применяемые на форуме выражения и сокращения |
Цитата: А наименование особо и не нужно, т.к. на этом участке нет ни одной контрольной точки. Следовательно и направление задавать не обязательно. Удобно говорить, где стоит движение. В общем и целом, надо дойти туда не в конце рабочего дня, поднять документы и посмотреть названия ст.1 и ст.21, а также выяснить насчет Полевой. |
Автор: | ROOT [ Сб май 10, 2008 19:06 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Применяемые на форуме выражения и сокращения |
Заполненность салона пассажирами традиционно оценивается по 5-балльной шкале. 1 - Примерно половина мест для сидения занята пассажирами 2 - Все места для сидения заняты, несколько пассажиров стоят 3 - Все места для сидения заняты и проходы свободно заполнены (стоят 15-25 чел) 4 - Весь салон заполнен, может войти еще 10-15 человек (имеются просветы) 5 - Весь салон плотно заполнен, двери закрываются с трудом, на остановках могут оставаться не вместившиеся пассажиры. ------------ "Прошла 20 Солнечную А в 9.30, заполнение - на 5" означает, что трамвай 20 маршрута прошел в сторону Постникова Оврага (Подпольщиков) в 9.30 остановку Солнечная, на которой заполнение его достигло 5 баллов. |
Автор: | ROOT [ Сб июн 14, 2008 16:07 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Применяемые на форуме выражения и сокращения |
"Транспортные пердприятия" - новое выражение, наиболее точно описывающее качество работы. |
Автор: | Pro-man [ Сб июн 14, 2008 21:58 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Применяемые на форуме выражения и сокращения |
Вспомнил тут еще одно: - Бабкострелка, она же Тёткобудка - Ревизор на Посту технического контроля ТТУ |
Автор: | ROOT [ Вс июн 15, 2008 00:05 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Применяемые на форуме выражения и сокращения |
Pro-man писал(а): Вспомнил тут еще одно: - Бабкострелка, она же Тёткобудка - Ревизор на Посту технического контроля ТТУ Ну с первым согласен. Насчет второго - будет пересекаться с московским выражением, означающим кассира в будке МГТ. |
Автор: | ROOT [ Вс июн 15, 2008 01:11 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Применяемые на форуме выражения и сокращения |
Поставить палку - сделать отметку о нарушении расписания. |
Автор: | Nicolas [ Вс июн 15, 2008 14:06 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Применяемые на форуме выражения и сокращения |
Pro-man писал(а): СААЦ - МП "Самарский автобусный автоцентр" Транс-Лайн - ООО "Транс-Лайн" (дочернее предприятие ООО "Транс-Контракт") А где они расположены? |
Автор: | KDG [ Вс июн 15, 2008 20:10 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Применяемые на форуме выражения и сокращения |
Nicolas писал(а): А где они расположены? ООО "Транс-Лайн" расположено на 22 км. Московского шоссе, в посёлке Мехзавод, на месте бывшего ап-2. А СААЦ - МП "Самарский автобусный автоцентр" - вроде бы расположен на Ракитовском шоссе.
|
Автор: | Pro-man [ Вс июн 15, 2008 20:37 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Применяемые на форуме выражения и сокращения |
KDG писал(а): ООО "Транс-Лайн" расположено на 22 км. Московского шоссе, в посёлке Мехзавод, на месте бывшего ап-2 Там только сервис, а стоянка у них так и осталась на территории АТП-516 Госстроя на Ракитовском шоссе, около остановки "СУМР-1". Цитата: А СААЦ - МП "Самарский автобусный автоцентр" - вроде бы расположен на Ракитовском шоссе Да, в районе остановки "Совхоз "Декоративные культуры". |
Автор: | Pro-man [ Пт июн 20, 2008 21:20 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Применяемые на форуме выражения и сокращения |
ROOT отжег сегодня: Телепорт быдла со всей Безымянки - Самарский метрополитен |
Автор: | ВладислаВ [ Ср июл 23, 2008 01:55 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Применяемые на форуме выражения и сокращения |
ROOT писал(а): Китайцы - водители ТД3 А почему - "китайцы" |
Автор: | ROOT [ Ср июл 23, 2008 07:59 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Применяемые на форуме выражения и сокращения |
ВладислаВ писал(а): ROOT писал(а): Китайцы - водители ТД3 А почему - "китайцы" Потому что много и не дружные. |
Автор: | Pro-man [ Ср июл 23, 2008 11:48 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Применяемые на форуме выражения и сокращения |
ROOT писал(а): ВладислаВ писал(а): А почему - "китайцы" Потому что много и не дружные. А еще потому что красные |
Страница 1 из 3 | Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |